Someone asked this already some time ago. But like I said there, IPA is the way to go.
Charles here touched some important matter: Standardization. I'll treat this differently.
You can use "any means" to explain, let's say, the pronunciation to a broad audience, but who will understand what? There are some things that can be understood, but there will always be slight differences and, not to be underestimated, mistakes.
Take for example, the word "book" and "cool". If I had to explain their pronunciation to some foreigner, how should I with a spelled out pronunciation? Although it may seem so, that "oo" in book is different from the "oo" in cool.
IPA for "book" is |bʊk|, "cool" is |kuːl|. This is because of some reasons I won't explain here (too long and off topic) but the important point I wanted to show is that, although they seem similar words, they have different pronunciations, which is hard and not efficient to be shown with something other than IPA.