I'm suggesting we keep a repository of answers deleted for good and sufficient reason, but the loss of which would be a shame. I'm prompted to this request by the following answer to the featured question about the etymology of shenanigans:
It's clearly from the Mandarin Chinese. 'She na ni gan' ...roughly translates as: One way or another, sooner or later, I'm going to get your monies, your lands, & your women, you stupid white schmucks."
Don't get me wrong, this needs to go, but I'm still laughing trying to figure which pictograms capture all the Yiddish nuance of "schmuck." Also to the claim of a "rough translation." While this lampoons our (sometimes too serious) view of the site, it also makes fun of folk etymology. I've chosen to interpret the comments as ironic (or at least two out of three), which makes this even better.