English consists mostly of borrowings. Therefore, there is almost no etymology in English itslelf and my questions on the etymology of English words are always stopped by "that is beyond the scope of English". Meantime, the world is mostly English speaking and we learn about most of the words in English. Isn't it right to dig English words deeper in the English forum or there is a better alternative that I overlook?
Questions about the etymology of English words are welcome on the site, even for borrowed words.
Your questions were not rejected by "that is beyond the scope of English" or by "we do not discuss Latin". In fact, your questions lacked references or any evidence of research.
- Nov 3 '15 On the right track -> to distract [open; you added the requested information]
- Dec 3 '15 Is 'breadth' related to 'broad'? [closed; you did not add the requested information]
- Mar 4 '16 https://english.stackexchange.com/questions/311585/germination-of-hermeneutics [4 closevotes; you have not added the requested information]
I suggest you (1) add references and evidence of research to your December and March questions, and (2) see if you can get the December question reopened.
There is a Latin Stack Exchange now, although it is still in private beta. You will be able to ask questions about the etymology of Latin words there. Some kinds of etymology questions are on-topic for the Linguistics Stack Exchange.
As for asking questions here, it really depends on the details.
The type of questions I see as off-topic are questions that would still make sense even if asked in another language without any reference to English, such as
- Is the Latin word "versus" related to the Hebrew word "נגד"?
I think it would be on topic (assuming you show sufficient research and meet other requirements) to ask things like this:
- "Are there any English words that have the same root as this Latin word?"
- "When did this Latin word first start being used in English texts?"
Edit: I'll try to address the original question more closely.
English consists mostly of borrowings.
Therefore, there is almost no etymology in English itself
I don't agree with this. According to the Quora answer and Wikipedia page I linked to, Native" English makes up around 25-33% of the lexicon. That's not insignificant, and there are plenty of interesting etymological questions about words in this class.
and my questions on the etymology of English words are always stopped by "that is beyond the scope of English".
False. Your current account has three questions that I can see. Two of them are closed.
The first, Is 'breadth' related to 'broad'?, is about native English words, not Latin loans, and it was closed for lack of research, not as "beyond the scope of English."
The second, https://english.stackexchange.com/questions/311585/germination-of-hermeneutics, is related to Latin loans, but it was not closed for this reason. It was closed because it shows zero research.
Even if there are other questions that I can't see because they were deleted or because you asked them with a different account, this shows that your questions are not "always" closed for this reason.
Meantime, the world is mostly English speaking and we learn about most of the words in English. Isn't it right to dig English words deeper in the English forum or there is a better alternative that I overlook?
I listed several alternatives above, but you don't seem to be truly interested in them, as you have not acknowledged them at all.